close

 

很多时候,我们扮演很多不同的角色,虽然我们不是演员,可是通常在扮演不同角色的时候,我们也会有不同的称呼或者名字。。。

 

很多认识我的人未必知道我所有的名字,熟悉我的人,只要听到对方叫我什么名字也许就可以大概猜得到那个人和我的关系。。。好吧,来看看我究竟有多少个名字吧!

 

慧敏/Hooi Min

这是一个广为人知的名字,基本上朋友,同学都叫我慧敏。。。华人自然是叫慧敏,其他不懂华语的就叫我 Hooi Min

 

阿敏(客家话)

我是客家人,小时候家里的孩子都是会被叫阿+名字的最后一个字,所以这是我家人给我的乳名。一般上只有家人,亲戚或者以前住在同一个乡村的长辈们会这样叫我,直到今天还是如此。。。

 

阿敏(广东话)

这个是在吉隆坡的菜市场跟卖东西的小贩沟通用的,这是因为在吉隆坡一带盛行说广东话。一般跟比较熟的小贩都会留电话以方便预订东西,可是用“慧敏”又正式了些,用X小姐会让小贩跟你有距离感,这样买东西不会有折扣的,嘻嘻。。。因为一般上小贩都会说自己是阿A,阿B的,(都很俗气)所以要用一个很俗气,广东话说很“liong”的名字才能跟他们混得熟。。。

 

Amethyst

一看就知道这个是我的英文名字,为什么还要去英文名字呢?很简单,因为出来社会工作,大家都说英文,忽然报个华语名字会很奇怪,而且对其他族群来说Hooi Min是个很难记住的名字所以就用这个啦。。。

 

Ah Song

这个名字,好久没用了,因为以前有些友族朋友习惯了叫我们华人朋友的姓氏,所以就叫我Ah Song,可是我两个老哥的同事也叫他们Ah Song,正确来说,我们全家都可以叫做Ah Song,有时候有人打电话到家里找“Ah Song”,都不知道找的是那一个。。。所以我现在都不用这个名字了,而且知道我这个名字的也没几个,还有联络的就少之又少。。。

 

Ah Nam

这个名字是很特别的一个名字,也是只有一个人这样叫我。她是我小时候的玩伴,也是我的同学,小时候她听到大人叫我阿敏(客家话),她也想要那样叫我,可是她的发音不准就变成了Ah Nam,知道如今她还是这样叫我。。。

 

Miss Song

我的学生,不管是什么种族(有些学生是国外来的,黑人都有),还有一些真的不熟悉我的人都这样叫我。。。

 

这样数一数,我竟然有七个名字,也就是说七个称呼,当然生活上我们扮演的何止七个角色?说我自己就好了,我是个学生,也是老师,我同时也是父母的女儿,哥哥的妹妹,侄儿侄女的姑姑/阿姨,阿姨/姑姑的侄女,朋友,同学,学姐,网友,陌生人。。。等等等。。。

 

你呢?有想过自己到底有多少个名字,多少个身份?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    HooiMin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()